ရှင်ယောဟန်/ခရစ်ဝင်
ထာဝရ/တည်သော/နှုတ်ကပတ်တော်
1
နှုတ်ကပတ်တော်/သည် အစဦး/ကပင် ရှိတော်မူခဲ့၏။ထို/နှုတ်ကပတ်တော်/သည် ဘုရားသခင်/နှင့်အတူ ရှိတော်မူ၏။
နှုတ်ကပတ်တော်/သည်လည်း ဘုရားသခင်/ဖြစ်တော်မူ၏။
2 နှုတ်ကပတ်တော်/သည် အစဦး/၌ ဘုရားသခင်/နှင့်အတူ ရှိတော်မူ၏။
3 ဘုရားသခင်/သည် ထို/နှုတ်ကပတ်တော်/အားဖြင့် အရာ/အားလုံး/ကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
ထိုသို့/ဖန်ဆင်းတော်မူခြင်း/နှင့် ကင်းလွတ်သော/အရာ တစ်စုံတစ်ခု/မျှ မရှိပေ။
4 ထို/နှုတ်ကပတ်တော်/သည် ရှိသမျှသော/ဖန်ဆင်းခံတို့/အား အသက်/ကို ပေးတော်မူ၏။
ထို/အသက်/သည် လူအပေါင်းတို့/အတွက် အလင်း/ဖြစ်၏။
5 ထို/အလင်း/သည် အမှောင်ထု/၌ ထွန်းလင်း/၍
အမှောင်ထု/သည် အလင်း/ကို မဖုံးလွှမ်းနိုင်ချေ။
6 ဘုရားသခင်/သည် လူတစ်ဦး/ကို စေလွှတ်တော်မူ၏။ ထို/သူ/၏ အမည်/မှာ ယောဟန်/ဖြစ်၏။ 7 သူ/သည် အလင်းရှင်/အကြောင်း/ကို သက်သေခံ/ရန် လာ၏။ ဤသို့ သက်သေခံခြင်း/မှာ လူအပေါင်းတို့/သည် ထို/အလင်းရှင်/ကို ယုံကြည်လာ/စေရန်/ဖြစ်၏။ 8 သူ/သည် အလင်းရှင်/မဟုတ်ချေ။ အလင်းရှင်/အကြောင်း/ကို ပြောသော သက်သေခံ/မျှသာ/ဖြစ်၏။ 9 စစ်မှန်သော/အလင်းရှင်/မှာမူ ဤ/ကမ္ဘာလောက/သို့ ကြွလာ/၍ လူ/အပေါင်းတို့/ကို အလင်း/ပေးတော်မူသော/အရှင်/ဖြစ်၏။
10 ထို/အရှင်/သည် မိမိ/ဖန်ဆင်း/တော်မူခဲ့သော/ကမ္ဘာလောက/သို့ ကြွလာ၏။ သို့သော်လည်း ကမ္ဘာလောကသားတို့/သည် ထို/အရှင်/ကို မသိကြပေ။ 11 ထို/အရှင်/သည် မိမိ/လူမျိုးများ/ထံသို့ ကြွလာ/သော်လည်း မိမိ/လူမျိုးများ/က ထို/အရှင်/ကို လက်မခံကြပေ။ 12 သို့ရာတွင် ထို/အရှင်/သည် မိမိ/ကို/ယုံကြည်/၍ လက်ခံ/သမျှသော/သူတို့/ကို ဘုရားသခင်/၏ သားသမီးများ/ဖြစ်ခွင့် ပေးတော်မူ၏။ 13 ထို/သူတို့/သည် လူ့/သဘာဝ/အရ မွေးဖွားလာသူများ မဟုတ်။ သွေးသားဆန္ဒ/အရ မွေးဖွားလာသူများ မဟုတ်။ လူ့/အလိုဆန္ဒ/အရ မွေးဖွားလာသူများ မဟုတ်။ ဘုရားသခင်/က မွေးဖွားစေတော်မူသော/သူများ/ဖြစ်ကြ၏။
14 နှုတ်ကပတ်တော်/သည် လူသားa/အဖြစ် ခံယူ/၍ ကျေးဇူးတော်၊ သစ္စာတော်/တို့/နှင့် ပြည့်ဝ/လျက် ကျွန်ုပ်တို့/လူသားများ/အကြား/တွင် စံမြန်းတော်မူ၏။ ကျွန်ုပ်တို့/သည်လည်း ထို/အရှင်/၏ ဘုန်းတော်/ကို ဖူးမြင်ကြရ၏။ ထို/ဘုန်းတော်/သည် ခမည်းတော်/၏ တစ်ပါးတည်းသော/သားတော်/အဖြစ် ခံယူရရှိသော/ဘုန်းတော်/ဖြစ်၏။
15 ယောဟန်/သည် ထို/အရှင်/၏/အကြောင်းကို သက်သေခံ/၍ ကြွေးကြော်ခဲ့သည်/မှာ “ ‘ငါ့/နောက်/တွင် ကြွလာမည့်/အရှင်/သည် ငါ/မမွေး/မီ/ကပင် ရှိနှင့်/သောကြောင့် ငါ့/ထက် ပို/၍/ကြီးမြတ်သည်’ ဟု ငါ/ပြောခဲ့ဖူးသည့်/အရှင်/သည် ထို/အရှင်/ပင် ဖြစ်သည်” ဟူ၍/ဖြစ်၏။
16 ကျွန်ုပ်တို့/အားလုံး/သည် ထို/အရှင်/၏ ပြည့်စုံကြွယ်ဝခြင်း/မှ ကျေးဇူး/တစ်ခု/အပေါ် တစ်ခု/ဆင့်/၍ ခံစားခွင့်/ရကြပြီ။ 17 အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ဘုရားသခင်/သည် ပညတ်တရား/ကို မောရှေ/အားဖြင့် ပေးတော်မူ/သောကြောင့်/ဖြစ်၏။ သို့သော် ကျေးဇူးတရား/နှင့် သစ္စာတရား/ကို ယေရှု/ခရစ်တော်b/အားဖြင့် ပေးတော်မူ၏။ 18 ဘုရားသခင်/ကို မည်သူ/မျှ မမြင်ဖူးချေ။ သို့သော် ခမည်းတော်/၏ ရင်ခွင်တော်/၌ ရှိသည့် တစ်ပါးတည်းသော/သားတော်/သည် ဘုရားသခင်/ကို ကျွန်ုပ်တို့/သိမြင်/နိုင်ရန် ဖော်ပြတော်မူပြီ။
နှစ်ခြင်းဆရာ/ယောဟန်/၏ သက်သေ
19 ဂျူး/ခေါင်းဆောင်တို့/သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်များ/နှင့် လေဝိမျိုးနွယ်များ/ကို ဂျေရုဆလင်မြို့/မှ ယောဟန်/ထံသို့ စေလွှတ်/၍ “သင်/သည် မည်သူနည်း” ဟု မေးမြန်းစေ၏။ ထိုအခါ ယောဟန်/က ဤသို့ သက်သေခံ၏။ 20 သူ/က “ငါ/သည် ခရစ်တော်/မဟုတ်” ဟူ၍ မကွယ်ဝှက်ဘဲ အတိအလင်း/ပြောဆို၏။
21 ထို/သူတို့/က “သို့ဖြစ်လျှင် သင်/သည် မည်သူနည်း။ ဧလိယ/လော” ဟု မေးကြ၏။
ယောဟန်/က “မဟုတ်ပါ” ဟု ဖြေ၏။
သူတို့/က “သင်/သည် ငါတို့/စောင့်မျှော်နေသော/ပရောဖက်/လော” ဟု မေးကြပြန်/လျှင် ယောဟန်/က “မဟုတ်ပါ” ဟု ဖြေပြန်၏။
22 ထို/သူတို့/ကလည်း “ဤသို့/ဆိုလျှင် သင်/သည် မည်သူနည်း။ ငါတို့/ကို စေလွှတ်သော/သူတို့/အား အဖြေ/တစ်စုံတစ်ခု/ပေးရမည်။ သို့ဖြစ်၍ သင့်ကိုယ်/သင် မည်သူ/ဟု ဆိုပါမည်နည်း” ဟု မေးမြန်းကြ၏။
23 ယောဟန်/က “ငါ/သည် ပရောဖက်/ဟေရှာယ ဟောသည့်/အတိုင်း
‘ထာဝရဘုရား/၏ လမ်းခရီးတော်/ကို ဖြောင့်ဖြူး/အောင် ပြုပြင်ကြလော့’c ဟူ၍
တောကန္တာရ/တွင် ကြွေးကြော်သော/သူ/၏/အသံ ဖြစ်၏”
ဟု ဆိုလေ၏။
24 ထိုအခါ စေလွှတ်ခံရသော ထို/ဖာရိရှဲတို့/က 25 “သင်/သည် ခရစ်တော်/လည်း/မဟုတ်၊ ဧလိယ/လည်း/မဟုတ်၊ ထို/ပရောဖက်/လည်း/မဟုတ်/လျှင် အဘယ်ကြောင့် နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ပေးသနည်း” ဟု မေးကြပြန်၏။
26 ယောဟန်/က “ငါ/သည် ရေ/၌ နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ပေး၏။ သို့သော်လည်း ဤ/လူအုပ်/ထဲ/၌ သင်တို့/မသိသော အရှင်/တစ်ပါး/ရှိ၏။ 27 ထို/အရှင်/သည် ငါ့/နောက်တွင် ကြွလာမည့်/အရှင်/ဖြစ်/သော်လည်း ထို/အရှင်/၏ ဖိနပ်ကြိုး/ကို ဖြေ/ရန်/ပင် ငါ/သည် မထိုက်တန်ပါ” ဟု ဆို၏။
28 ဤ/အဖြစ်အပျက်/သည် ယောဟန်/နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ပေး/လျက်/ရှိသော ဂျော်ဒန်မြစ်/တစ်ဖက်ကမ်း ဗေသနိရွာ/တွင် ဖြစ်ပျက်ခဲ့၏။
ဘုရားသခင်/၏/သိုးသငယ်/ယေရှု
29 နောက်/တစ်နေ့/တွင် မိမိ/ထံသို့ ယေရှု/ကြွလာသည်/ကို မြင်/သောအခါ ယောဟန်/က “ဤ/ကမ္ဘာလောက/၏ အပြစ်/ကို ချေဖျက်သော ဘုရားသခင်/၏ သိုးသငယ်တော်/ကို ကြည့်လော့။ 30 ‘ငါ့/နောက်/တွင် ကြွလာမည့်/အရှင်/သည် ငါ/မမွေးဖွား/မီ/ကပင် ရှိနှင့်/သောကြောင့် ငါ့/ထက် သာ/၍/ကြီးမြတ်သည်’ ဟူ၍ ငါ/ပြောခဲ့ဖူးသည့်/အရှင်/မှာ ထို/အရှင်/ပင် ဖြစ်၏။ 31 ထို/အရှင်/သည် ခရစ်တော်/ဖြစ်ကြောင်း ယခင်က ငါ/မသိခဲ့။ သို့သော်လည်း ထို/အရှင်/ကို အစ္စရေးလူမျိုးများ/သိရှိလာ/စေရန် ငါ/သည် ရေ/ဖြင့် နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ကို ပေးရခြင်း/ဖြစ်သည်” ဟု ဆို၏။
32 ထို့နောက် ယောဟန်/က “သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/သည် ချိုးငှက်/အသွင်ဆောင်/လျက် ကောင်းကင်/မှ ဆင်းသက်/၍ ထို/အရှင်/အပေါ်/၌ နားတော်မူသည်/ကို ငါ/မြင်ရ၏။ 33 ထို/အရှင်/ကို ယခင်က ငါ/မသိခဲ့။ သို့သော်လည်း ရေ/ဖြင့်/နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ပေး/ရန် ငါ့/ကို စေလွှတ်တော်မူသော/ဘုရားသခင်/က ‘တစ်စုံတစ်ဦး/အပေါ်/သို့ ဝိညာဉ်တော်/ဆင်းသက်/၍ နားတော်မူသည်/ကို သင်/မြင်/လျှင် ထို/သူ/သည် သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/၌ နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ပေးသော/သူ/ဖြစ်သည်’ ဟု ငါ့/ကို မိန့်တော်မူ၏။ 34 မိန့်တော်မူသည့်/အတိုင်း ဖြစ်ပျက်သည်/ကို ငါ/မြင်/သောကြောင့် ထို/အရှင်/သည် ဘုရားသခင်/၏ သားတော်/ဖြစ်ကြောင်း ငါ/သက်သေခံသည်” ဟု ဆိုလေ၏။
ပထမဦးဆုံးသော/တပည့်တော်များ
35 နောက်/တစ်နေ့/တွင် ယောဟန်/သည် မိမိ/၏/တပည့်/နှစ်ဦး/နှင့်အတူ ရပ်နေ၏။ 36 ယေရှု/ကြွလာတော်မူသည်/ကို ကြည့်ပြီး/လျှင် ယောဟန်/က “ဘုရားသခင်/၏ သိုးသငယ်တော်/ကို ကြည့်လော့” ဟု ဆို၏။ 37 ယောဟန်/၏ တပည့်/နှစ်ဦး/တို့/သည် ထို/စကား/ကို ကြား/သော် ယေရှု/နောက်တော်/သို့ လိုက်ကြ၏။
38 ယေရှု/သည် လှည့်ကြည့်/၍ ထို/သူတို့/လိုက်လာကြသည်/ကို မြင်တော်မူ/လျှင် “မည်သည့်/အရာ/ကို အလိုရှိ/သနည်း” ဟု မေးတော်မူ၏။ ထို/သူတို့/က “ရဗ္ဗိ… ကိုယ်တော်/သည် အဘယ်မှာ နေတော်မူပါသနည်း” ဟု မေးလျှောက်ကြ၏။ (ရဗ္ဗိ/၏ အဓိပ္ပာယ်/မှာ ဆရာ/ဖြစ်၏။)
39 ယေရှု/က “လာ/၍ ကြည့်ကြလော့” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထို/သူတို့/သည် လိုက်သွားကြ/လျှင် ယေရှု/နေထိုင်တော်မူသည့်/အရပ်/ကို တွေ့မြင်ကြ၏။ ထို/အချိန်/သည် မွန်းလွဲ လေးနာရီ/အချိန်/ခန့်d/ဖြစ်/၍ ထို/နေ့/တွင် ယေရှု/ထံတော်/၌ နေကြ၏။
40 ယောဟန်/၏ စကား/ကို ကြား/၍ ယေရှု/နောက်တော်/သို့/လိုက်သွားသော တပည့်/နှစ်ဦး/အနက် တစ်ဦး/မှာ ရှိမုန်/ပေတရု/၏/ညီ အန္ဒြေ/ဖြစ်၏။ 41 သူ/သည် အစ်ကို/ဖြစ်သူ ပေတရု/ကို ဦးစွာ/ရှာ/၍ “မေရှိယe/ကို ငါ/တို့ တွေ့မြင်ပြီ” ဟု ဆို၏။ (မေရှိယ/၏ အဓိပ္ပာယ်/မှာ “ဘိသိက်ခံရသူ” ဖြစ်၏။)
42 ထို့နောက် သူ/သည် ပေတရု/ကို ယေရှု/ထံတော်သို့ ခေါ်လာ၏။ ယေရှု/က ပေတရု/ကို စူးစိုက်/ကြည့်ပြီး/လျှင် “သင်/သည် ယောဟန်/၏/သား ရှိမုန်/ဖြစ်၏။ သို့သော် သင့်/ကို ကေဖ/ဟူ၍ ခေါ်ရ/လိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ (ကေဖ/၏ အဓိပ္ပာယ်/မှာ ကျောက်/ဖြစ်၏။f)
43 နောက်/တစ်နေ့/တွင် ယေရှု/သည် ဂါလိလဲပြည်/သို့ ကြွ/ရန် ဆုံးဖြတ်တော်မူ၏။ ထိုအခါ ဖိလိပ္ပု/ကို တွေ့တော်မူ/သဖြင့် ကိုယ်တော်/က “ငါ့/နောက်သို့/လိုက်လော့” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ 44 ဖိလိပ္ပု/သည် ဗက်ဇဲဒမြို့သား/ဖြစ်၏။ ထို/ဗက်ဇဲဒမြို့/သည် အန္ဒြေ/နှင့် ပေတရု/တို့/၏ ဇာတိမြို့/လည်း/ဖြစ်၏။
45 ဖိလိပ္ပု/သည် နာသနေလ/ကို တွေ့/လျှင် “မောရှေ/၏ ပညတ်ကျမ်း/နှင့် ပရောဖက်ကျမ်းများ/၌ ရေးသား/ဖော်ပြထားသော/သူ/ကို ငါတို့/တွေ့ပြီ။ ထို/သူ/သည် ယောသပ်/၏/သား၊ နာဇရက်မြို့/တွင် နေထိုင်သော/ယေရှု/ဖြစ်၏” ဟု ပြော၏။
46 နာသနေလ/က “နာဇရက်မြို့/မှ ကောင်းသော/အရာ/တစ်စုံတစ်ခု ထွက်ပေါ်/နိုင်မည်လော” ဟု ဆို/သဖြင့် ဖိလိပ္ပု/က “လာ/၍/ကြည့်ပါ” ဟု ဆိုလေ၏။
47 မိမိ/ထံသို့ နာသနေလ/ချဉ်းကပ်လာသည်/ကို မြင်တော်မူ/သောအခါ ယေရှု/က “ရိုးသားလှသော အစ္စရေး/အမျိုးသား/စစ်စစ်/ကို ကြည့်ကြလော့” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
48 နာသနေလ/က “အရှင်/သည်/အကျွန်ုပ်/ကို မည်သို့/သိတော်မူသနည်း” ဟု မေးလျှောက်လေ၏။
ယေရှု/ကလည်း “သင့်/ကို ဖိလိပ္ပု မခေါ်/မီ သင်/သည် သဖန်းပင်/အောက်/၌ ရှိနေ/စဉ် သင့်/ကို ငါ/မြင်၏” ဟု ပြန်/၍/မိန့်တော်မူ၏။
49 ထိုအခါ နာသနေလ/က “ဆရာတော်g… ဆရာတော်/သည် ဘုရားသခင်/၏ သားတော်/ဖြစ်တော်မူ၏၊ အစ္စရေးတို့/၏ ရှင်ဘုရင်/လည်း ဖြစ်တော်မူ၏” ဟု လျှောက်၏။
50 ယေရှု/ကလည်း “သဖန်းပင်/အောက်/၌ သင့်/ကို ငါ/မြင်သည်/ဟု ပြော/သောကြောင့် ယုံကြည်သလော။ ဤ/ထက်/ကြီးမြတ်သော အခြင်းအရာများ/ကို သင်/မြင်ရ/လိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ 51 ထို့နောက် “သင်တို့/အား ငါ/အမှန်/ဆို၏။ ကောင်းကင်/ပွင့်/၍ ဘုရားသခင်/၏ ကောင်းကင်တမန်များ/သည် ကောင်းကင်/နှင့်/မြေကြီး/အကြား လှေကား/သဖွယ်/ဖြစ်သော/လူသား/အပေါ်/တွင် ဆင်း/လျက်/တက်/လျက် နေကြသည်/ကို သင်တို့/မြင်ကြရ/လိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။